メッセージで相談
個人事業主でビジネスに不慣れな方の支援
できること
ご覧いただき 有り難うございます。
“必ず 成約に結びつける!” をモットーに、的確かつ積極的なビジネス・アドバイスと、お求めに応じてご依頼主様の意に沿った商談通訳 (日・英) も 提供いたします。
常に “相手側の様子も考慮に入れながら” ご相談主様に そのご状況に応じて様々な観点で助言や考え方を差し上げ また 商談通訳は ご依頼主様の意をしっかりとお聞きし理解した上で行います。
これは 私が40年ほどの間に携わりました ① 私の色んな職位での ② 色んな業種との ➂ 色んな形態の
④ 色んな状況下での 事業で蓄積致しました幾多の経験や学びから導き出すものです。
≪ 経歴 ≫
☆ 総合商社の営業に約30年(含、米国9年)。 海外支店長、国内・外の営業部長。
☆ 米国オハイオ州貿易局で、シニア トレード アドバイザーとして 対日事業促進の支援を3年。
☆ 2018年まで電子機器メーカー2社に計12年 (含、ドイツ2年)。 国内/海外営業担当役員・海外販社副社長。
☆ 主な事業分野: 車載純正電子製品、 各種データベース、 自社ブランド電子機器、 新規事業開拓。
≪ 可能な業務/スキル ≫
☆ BtoBビジネス (国内、海外) での広範なアドバイス
・ 新規ビジネス案件の開拓手法、開拓後の案件の育て方。
・ 通常ビジネスでの考え方、進め方、交渉過程での助言。
・ 各種手続きやルールを実務的に助言。
・ 各種契約書上(日本語、英語)の 「注意をはらうべき内容」 の指摘と提案。
☆ 商談での通訳(日・英) (お求めが有れば)
☆ 翻訳 (日・英) (お求めが有れば): メールから契約 (英→日)まで。
≪ 実績/資格 ≫
☆ 計30年間 商社・製造業で営業第一線の責任者 (国内・海外)。
☆ 各種契約書の扱い件数 400件以上 (内、英語契約書が7割)。
☆ オハイオ州貿易局で、約80社に 交渉の仲介/事業戦略/社内体制や製品の改善助言などを提供。
☆ TOEIC最高スコア:930 (2002)
≪ 基本価格(詳細は別途)≫
<ビジネス アドバイス>
☆ (案件毎) 3,000円/1時間
(又は、1,200円/20分刻み)
☆ (月極 ) 10,000円 ~ 50,000円 (日数・時間帯 により)
<商談通訳>
☆ (オンライン) 2,000円/1時間
☆ (オンサイト) 2,000円/1時間 + 実費交通費 (兵庫県芦屋市から)・日当 (要 相談)