ビジネス英語 海外移住 英語上達ノウハウ ビジネスコミュニケーション 異文化
きれいな英語より伝わる英語。実践的なビジネス英語コミュニケーションと起業サポート(東南アジア対応)
できること
こんにちは、Shoです。約14年間にわたりIT(主にモバイルアプリ)開発のフィールドで活動してきました。海外での活動も多く、現地メンバーやパートナーとのコミュニケーションを通じて培った経験・知識を活かして皆様をサポートしていきます。
実績や強み
- 海外法人の起業と経営
小規模ながらシンガポールとベトナムにそれぞれ法人を持ち、代表として経営に従事。 - ベトナム(4年)
英語を基本言語とする現地の開発会社のマネジメントとして、現場でのプロジェクト運営・管理から経営まで幅広く担当。 - シンガポール(1年)
現地採用人材として多様なバックグラウンドを持つチームと連携してプロジェクトを推進。 - カナダ(半年)
現地の開発会社をパートナーとしたプロジェクトマネジメントを担当。
プランの主な内容
言い回しと表現:
シンガポールや東南アジア地域(主にベトナム)でのビジネスでよく使われる英語の表現や言い回し、ネイティブではない人々に配慮した効果的な使い方をアドバイスします。
積極的なリスニング/スピーキングスキル:
アクセントや発音の違いを考慮したテクニックを提供し、東南アジア地域でのビジネスミーティングでより理解力を高めるサポートを行います。
課題認識:
非ネイティブ同士のコミュニケーションで発生しやすい課題を特定し、対処方法をアドバイスします。
特徴
欧米での英語コミュニケーションではなく、シンガポールや東南アジアの非ネイティブ英語スピーカーとのビジネス経験をもとにした実践的なサポートを提供します。言語の違いや文化的な背景を理解し、国際的なビジネス環境での効果的なコミュニケーションを目指す方に最適です。
対象者
- 現地で働いているがコミュニケーションがなかなかうまくいかない課題を抱えている方
- オンラインミーティングなど、海外メンバーとのコミュニケーションで認識齟齬が起きるプロジェクトに参加している方
- 今後東南アジアで転職を考えている方
- 今後東南アジアで起業を考えている方
自己紹介
2015年〜2016年: シンガポールにて現地採用でのプロジェクトに従事
2016年〜2020年: ベトナムで現地法人のマネジメントとしてプロジェクト・ビジネスを推進
2017年〜現在: 2法人の代表者・創業者としてビジネスを推進。フリーランスの方々の起業相談等も並行して実施。
注意事項
- 東南アジア地域での非ネイティブスピーカー同士のコミュニケーションを重視した内容です。文化や習慣の違いを意識した表現や対応方法のアドバイスがメインとなります。
- 学んだ表現やアドバイスの効果は個人の実践度や状況により異なりますので、成果の保証はいたしかねます。
- 相談内容についてはプライバシーを尊重し、守秘義務を徹底します。相談中に知り得た情報は同意がない限り第三者に共有することはありません。
メンタープロフィール
レビュー
相談できます
14時間前
ランサーズでの実績
受注数 2
返信スピード
24時間以内
※あくまでも目安となります